You'll have to make sure to put me on the visitors list.
Devi ricordarti di mettermi sulla lista dei visitatori.
Your little band may be leading in the competition, Stifler... but make sure to let us know if you get thirsty.
Sì, la tua banda è in testa, Stifler, ma, mi raccomando, facci sapere se ti viene sete.
So make sure to have Taro take care of it promptly.
Percíò faí în modo che Taro se ne occupí al píù presto.
You make sure to get around your eyes.
Assicurati di passarlo intorno agli occhi.
When we're done in here, we need to make sure to safe-proof the bedroom next.
Quando abbiamo finito qui, dobbiamo pensare al letto.
Got to make sure to get there before you do.
Devo essere sicuro di arrivare prima di te.
Please make sure to show up on time at Bari Centrale bus station (1.4 mi from Bari) at least 15 minutes before the time of departure for Milan.
Devi presentarti alla fermata dei pullman di Zurich (a 1.9 km da Zurigo) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Konstanz.
Please make sure to show up on time at Glasgow bus station (0.3 mi from Glasgow) at least 15 minutes before the time of departure for London.
Salirai a bordo di un pullman Aéroport (a 6.2 km da Nizza) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Parigi.
So if she has any problems with you, you make sure to watch your back.
Quindi, se ha davvero problemi con te, io mi guarderei le spalle.
Please make sure to show up on time at Leeds bus station (3723.3 mi from Leeds) at least 15 minutes before the time of departure for London.
Salirai a bordo di un pullman Heathrow Airport Terminal 4 (a 23 km da Londra) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Leeds.
Please make sure to show up on time at Nottingham bus station (0.4 mi from Nottingham) at least 15 minutes before the time of departure for London.
Devi presentarti alla fermata dei pullman di Gatwick Airport (a 38 km da Londra) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Nottingham.
Please make sure to show up on time at Bordeaux bus station (1.5 mi from Bordeaux) at least 15 minutes before the time of departure for Paris.
Devi presentarti alla fermata dei pullman di Bordeaux (a 2.4 km da Bordeaux) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Madrid.
Make sure to wash & condition your hair at least once a week, twice a week is better.
Assicuratevi di lavare e condizionare i capelli almeno una volta alla settimana, due volte alla settimana è migliore.
Before you modify the registry, make sure to back it up and make sure that you understand how to restore the registry if a problem occurs.
Prima di modificare il Registro di sistema, assicurarsi di eseguire il backup e assicurarsi di sapere come ripristinarlo in caso di problemi.
Please make sure to show up on time at London Victoria Coach Station bus station (1.1 mi from London) at least 15 minutes before the time of departure for Paris.
Devi presentarti alla fermata dei pullman di Milan autostazione (a 5.4 km da Milano) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Cannes.
The school does not compensate for these holidays, so make sure to choose your start date accordingly.
La scuola non retribuisce per queste feste, quindi scegli la data di inizio di conseguenza.
Make sure to pay for the door repair at the hospital.
Vedi di pagare la riparazione della porta dell'ospedale.
I'll make sure to send Henry your regards.
Mi assicurero' di mandare a Henry i vostri saluti.
I'll make sure to keep that in mind, ma'am, but right now the Scarborough is the least of my concerns.
Vedro' di ricordarmelo, signora, ma per ora la Scarborough e' l'ultimo dei miei problemi.
You just make sure to take care of this wife and baby of yours.
Mi raccomando, abbi cura di tua moglie e del bambino.
I'll make sure to put that on your tombstone.
Mi assicurero' che sia scritto sulla tua lapide.
I'll make sure to drain the rest of her right in front of your eyes just before you burn.
Mi assicurero' di prosciugarla davanti ai tuoi occhi proprio prima di farti bruciare.
And I make sure to know the difference between my obligations and somebody else's.
E mi assicuro di sapere la differenza fra i miei doveri e quelli degli altri.
Well, then I will make sure to tell them that you're an accomplice to kidnapping.
E io mi accertero' che sappiano che sei complice di un rapimento.
Make sure to use the drop-down menu to save it under the assignment title.
Assicurati di utilizzare il menu a discesa per salvarlo sotto il titolo di assegnazione.
Using a test-focused approach, we make sure to obtain the best results specific to your company.
Utilizzando un approccio focalizzato su test e prove, riusciamo a ottenere i migliori risultati per la tua azienda.
And how can I make sure to not?
E come non si finisce cosi'?
Peeta, you make sure to show your strength.
Peeta, tu mostragli la tua forza.
Well, I'll make sure to buy extra next time for you.
Bene, Mi assicurero' di comperarne in piu' per te, la prossima volta.
You just make sure to have my final payment ready.
Tu assicurati solo di avere il mio saldo finale pronto.
Please make sure to show up on time at Lisboa Sete Rios bus station (2.9 mi from Lisbon) at least 15 minutes before the time of departure for Paris.
Devi presentarti alla fermata dei pullman di Combloux, Office du tourisme (a 0.3 km da Combloux) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Ginevra.
Please make sure to show up on time at Birmingham bus station (0.5 mi from Birmingham) at least 15 minutes before the time of departure for London.
Devi presentarti alla fermata dei pullman di Roma (a 0.3 km da Roma) al più tardi 15 minuti prima dell'orario di partenza per Venezia.
Your login details will be emailed to you for confirmation so make sure to use a valid email address.
I dati di login verranno inviati alla tua e-mail per conferma, quindi assicurati di utilizzare un indirizzo email valido.
So yes, I think it's a good idea for a company to use this certificate to make sure to make fact- based decisions in the future.
Quindi sì, penso che sia una buona idea che un'azienda usi questo certificato per assicurarsi, in futuro, di prendere decisioni basate sui fatti.
I always make sure to write messages that are relevant to the place where I'm painting, but messages that have a universal dimension, so anybody around the world can connect to it.
Cerco sempre di scrivere messaggi che siano legati ai luoghi in cui dipingo, ma messaggi che siano anche universali, in modo che chiunque nel mondo possa entrarci in contatto.
5.1286070346832s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?